Sunday, November 16, 2014

Russian Photos

                       11 years old Yasen (Sewerodvinsk) official renders from KB Malahit...the project on the pics is no more actual but still interesting.









Very awesome Aerobatics

Boots for regular army from Haix!!

http://www.airsoftgun.ru/phpBB/viewt...=asc&start=820

-Julik- 4.GdKp

wtf to the new or the broken ones?

-Julik- 4.GdKp

Anyway these boots are better than Kirzachi.

70 NM range for AIRST seems an exaggeration but it anyway depends by enviromental condition (bad weatherclouds etc.)

Anyway use of thermal sensor will create problem to the stealth fighters they cannot reduce emission to zero sensor fusion too could be a challenge.

svd 20 mag

Mainly SU-24's where used in for the roll of strategic bombing.

Thats a pefect place to test new things.

I doubt they have finished developing the operations manual let alone developed operations tactics. Equally they would need a ready supply of smart weapons for it to deploy operationally. Speed of reaction was more important than sending in the best. If the Russians had planned the war then they certainly would have had the Su-34s and Mi-28Ns and probably even T-95s and BMD-4s there for an operational test.

Why do they show a Mirage 2000 and not a US plane getting shot down

When will Russia retire its aging Su-24?

There is nothing wrong with those planes but they are too G*ddamn old(like 35+ old) and not so good maintained( i read on another forum). Btw i read somewhere that Su-34 should replace them but so far only 3 have been build.

Really? Russian AF phased them out two years ago.

What is the thing the arrow is pointing at?

BTW Flankers are big.

manneligAnyway these boots are better than Kirzachi.

Well in germany only SF can get such bootsand that with luck...so russian servicemen can be really happy!

-Julik- 4.GdKpWell in germany only SF can get such boots

They look quite similar to the standard issue BW Kampfstiefel...

Can anyone identify the patch of this soldier? Thanks in advance!



Those AN-94 look good!

Ooo what kind of camo is that?

Sexy gun..

Interior troops maybe? Camo looks like for MVD.

Gun is An-94 Abakan very old photo.

I thought at one point the guy named RomanS said this was a guy from ...I'm not sure how to say this but.... one of the sub groups of Vityaz.

324th Motorized Infantry Polk Activities in 1995.

Lessons of the First Chechen campaignУроки Первой чеченской кампании

Operations of 324th motor-shooting regiment in 1995 Боевые действия 324-го мотострелкового полка в 1995 г. 

Georgii Aleksandrovich Skipsky - канд. ист. Sciences the teacher of the Ekaterinburg branch of Academy of the state fire service of the Ministry of Emergency Measures of the Russian Federation the major of internal service (Ekaterinburg). Took part in operations in the Chechen republic as a part of 324th motor-shooting regiment as the assistant koman-dira 3-н минометной batteries on work with staff during the period from January 21st till May 10th 1995 Георгии Александрович Скипский - канд. ист. наук преподаватель Екатеринбургского филиала Академии государственной противопожарной службы МЧС РФ майор внутренней службы (г. Екатеринбург). Принимал участие в боевых действиях в Чеченской республике в составе 324-го мотострелкового полка в должности заместителя коман-дира 3-н минометной батареи по работе с личным составом в период с 21 января по 10 мая 1995 г.

The Russian history repeatedly proved that its lessons начитают to be considered only after numerous repetition of the errors admitted by predecessors. The same incident has occurred and to the First Chechen campaign though. It would seem our country already had bitter experience of war in Afghanistan and our grandfathers have paid its expensive price for Great Patriotic War fields. Российская история неоднократно доказывала что ее уроки начитают учитываться только после неоднократного повторения ошибок допущенных предшественниками. Такой же казус произошел и с Первой чеченской кампанией хотя. казалось бы наша страна уже имела горький опыт войны в Афганистане а наши деды оплатили его слишком дорогой ценой на полях Великой Отечественной.

Undoubtedly that making of the decision on input of the Russian armies in the Chechen republic the higher military and political country leaders did not realise consequences of this step. Moreover which time has prevailed "шапкозакидательское" mood. The military party of operation at all plainly has been planned. Acknowledgement to that can become the following example: during the first period of campaign which can be defined chronological frameworks: December 1994 - March 1995 supply of federal grouping in republic occurred in большей to a measure a self-maintenance method. It meant that military men often received the most part of a foodstuff not on field-kitchens in summary requisitions at local population. Quality of a food in the first days was below any criticism. At march fulfilment in 324th shelf to the fighter a day relied bank of tinned pearl-barley porridge with meat (more precisely with a hint on presence of that) and third of loaf of frozen bread. The lack of a foodstuff was compensated for the account of stocks of the population prepared for winter and thrown in houses at flight of Chechens of flat auls in mountain areas where operations were developed only in May 1995 Несомненно что принимая решение о вводе российских войск в Чеченскую республику высшее военное и политическое руководство страны не осознавало последствий этого шага. Более того который раз возобладало "шапкозакидательское" настроение. Военная сторона операции вообще не была толком спланирована. Подтверждением тому может стать следующий пример: в первый период кампании который условно можно определить хронологическими рамками: декабрь 1994 г. - март 1995 г. снабжение федеральной группировки в республике происходило в большей мере методом самообеспечения. Это означало что большую часть продуктов питания военнослужащие часто получали не на полевых кухнях а в результате реквизиций у местного населения. Качество питания в первые дни было ниже всякой критики. При совершении марша в 324-м полку бойцу в сутки полагалась банка консервированной перловой каши с мясом (точнее с намеком на присутствие такового) и треть буханки мороженого хлеба. Недостаток продуктов питания компенсировался за счет запасов населения заготовленных на зиму и брошенных в домах при бегстве чеченцев равнинных аулов в горные районы где боевые действия развернулись только в мае 1995 г.

It is possible to result and other example. Strange application for army operation of parts from all military districts seems if to start with use of an element of surprise. Reduction of parts of the North Caucasian military district in full alertness and their re-deployment to borders of the Chechen republic could be spent to more short terms than a transfer of military echelons from Ural Mountains or Transbaikalia. It is possible to object of course on it to that the facts of transportation of military echelons with technics and staff would remain are unknown to D.Dudaev but such position became similar on ostrich's if to start with modern possibilities of conducting investigation and also familiarity of the Chechen management about plans of the Kremlin. When our echelon stood on alternate routes near to Mineral Waters постовой precautionary shots has stopped attempt to come nearer to it groups of suspects which wandered at night round an echelon which was far enough from a city. That is even before arrival of our echelon to an unloading place about it already there was an information at дудаевских informers. At night on January 21st 1995 at echelon unloading at station Terek (republic North Ossetia) at us have fired therefore one of soldiers has got wound in a foot. So hospitably we were met by the North Caucasus and the first day of stay. Можно привести и другой пример. Странным кажется применение для войсковой операции частей со всех военных округов если исходить из использования фактора внезапности. Приведение частей Северо-Кавказского военного округа в полную боевую готовность и их передислокация к границам Чеченской республики могли быть проведены в более краткие сроки чем переброска воинских эшелонов с Урала или Забайкалья. Можно конечно возразить на это тем что факты перевозки воинских эшелонов с техникой и личным составом остались бы неизвестны Д. Дудаеву но такая позиция становилась похожей на страусиную если исходить из современных возможностей ведения разведки а также хорошей осведомленности чеченского руководства о планах Кремля. Когда наш эшелон стоял на запасных путях недалеко от г. Минеральные Воды постовой предупредительными выстрелами пресек попытку приблизиться к нему группы подозрительных лиц которые в ночное время бродили вокруг эшелона находившегося достаточно далеко от города. То есть еще до прибытия нашего эшелона к месту разгрузки о нем уже имелась информация у дудаевских осведомителей. Ночью 21 января 1995 г. при разгрузке эшелона на станции Терек (республика Северная Осетия) нас обстреляли в результате чего один из солдат получил ранение в ногу. Так гостеприимно нас встретил Северный Кавказ а первый день пребывания.

On January 22nd 1995 divisions of 324th regiment were built in a marching column have made a march through the Tersky ridge and have settled down near to village Tolstoy-yurtas that approximately in 20 km from Grozny. Unlike 276th motor-shooting regiment which after an unloading of technics and a long march has been thrown at once on storm of Grozny week on carrying out fighting слаживания has been given our regiment to avoid the big losses what were incurred by our fellow countrymen from 276th regiment н Grozny. It has really yielded positive results as it has appeared subsequently. Really if us as have thrown in fight as well as 276th regiment losses would be even more than in it. The matter is that for completion of 276th regiment of officers sent with all 34th motor-shooting division therefore they at least visually knew each other and the soldiers 324th regiment has been generated as follows: Almost completely except for 4 persons who have remained in constant structure of a regiment on the beginning of 1995 the officers have been completed at the expense of parts of garrisons of Ekaterinburg the Top Pyshma Elani Tchebarkul - i.e. almost from all Ural military district. As replenishment from Transbaikalian military district with the private soldier and partially officers transport planes have been sent from garrison Gusinoozerska. Thus officers of 324th regiment at first did not know by sight even each other without speaking already about the subordinated soldiers with whom they soon should go into battle. 22 января 1995 г. подразделения 324-го полка выстроились в походную колонну совершили марш через Терский хребет и расположились недалеко от села Толстой-Юрт что примерно в 20 км от г. Грозный. В отличие от 276-го мотострелкового полка который после выгрузки техники и длительного марша сразу был брошен на штурм Грозного нашему полку была дана неделя на проведение боевого слаживания чтобы избежать больших потерь какие понесли наши земляки из 276-го полка н Грозном. Это действительно дало положительные результаты как оказалось впоследствии. Действительно если бы нас так же бросили в бой как и 276-й полк то потери были бы еще больше чем в нем. Дело в том что для укомплектования 276-го полка офицеров командировали со всей 34-й мотострелковой дивизии поэтому они хотя бы визуально знали друг друга и своих солдат 324-й полк был сформирован следующим образом: почти полностью за исключением 4 человек оставшихся в постоянном составе полка на начало 1995 г. офицерский состав был укомплектован за счет частей гарнизонов Екатеринбурга Верхней Пышмы Елани Чебаркуля - т.е. почти со всего Уральского военного округа. В качестве пополнения из Забайкальского военного округа были высланы транспортные самолеты с рядовым и частично офицерским составом из гарнизона Гусиноозерска. Таким образом офицеры 324-го полка первое время не знали в лицо даже друг друга не говоря уже про своих подчиненных солдат с которыми им вскоре предстояло идти в бой.

Operations in a campaign initial stage have shown that the control system of armies for performance of fighting problems at all does not approach for the military-political conditions which have developed in the Chechen republic. Performance of elementary maneuver or the decision of the nearest tactical problem needed the coordination of actions at level at least a staff of incorporated grouping of federal forces in republic. At the same time insurgents extremely seldom committed to battle forces more largely a company or a battalion that did their actions rather unpredictable for the Russian armies complicated supervision not to mention possibility of carrying out of investigation. Боевые действия в начальный период кампании показали что система управления войсками для выполнения боевых задач совсем не подходит для военно-политической обстановки сложившейся в Чеченской республике. Для выполнения элементарного маневра или решения ближайшей тактической задачи требовалось согласование действий на уровне как минимум штаба объединенной группировки федеральных сил в республике. В то же время боевики крайне редко вводили в бой силы крупнее роты или батальона что делало их действия весьма непредсказуемыми для российских войск затрудняло наблюдение не говоря уже о возможности проведения разведки.

Application of small groups usually as a part of the machine gunner the sniper and гранатометчика became a favorite method of the Chechen insurgents. Гранатометчик the sniper - officers amazed the armour technics and the machine gunner created a fire barrier for the organised exit of a three from a zone of reciprocal fire of the Russian divisions. Such tactics was applied by separatists not only in Grozny but also in collisions with federal forces in field conditions and in particular during approach of 1st and 3rd motor-rifle battalions of 324th regiment in the middle of March 1995 around settlements the Chechen-aul and Old Atagi about what it will be told later in more details. Излюбленным приемом чеченских боевиков стало применение мелких групп обычно в составе пулеметчика снайпера и гранатометчика. Гранатометчик поражал бронированную технику снайпер - офицеров а пулеметчик создавал огневой заслон для организованного выхода тройки из зоны ответного огня российских подразделений. Такая тактика применялась сепаратистами не только в Грозном но и в столкновениями с федеральными силами в полевых условиях и в частности в ходе наступления 1-го и 3-го мотострелковых батальонов 324-го полка в середине марта 1995 г. в районе населенных пунктов Чечен-Аул и Старые Атаги о чем более подробно будет сказано позже.

At this conjuncture the successful issue of the combat for the Russian armies was reached only in the event that the commander of a part or division took responsibility on itself and made the decision proceeding from direct conditions which varied much faster than to it could react in a staff of incorporated grouping. Most regiment promotion in area of settlements Gikalovsky and a Chechen-aul begun in the morning on February 3rd 1995 from Adjunction area (east suburb Grozny) became a vivid example. Its purpose consisted in full blocking Grozny from the south where till specified time since the moment of storm of the Chechen capital "the green corridor" on which of a city civilians should be evacuated operated so-called. Actually this corridor has been used that подпитывать insurgents in Grozny by replenishment an ammunition the foodstuffs to evacuate wounded men on confidential bases in high-mountainous areas. В сложившихся условиях успешный исход боя для российских войск достигался только в том случае если командир части или подразделения брал ответственность на себя и принимал решение исходя из непосредственной обстановки которая менялась значительно быстрее чем на нее могли отреагировать в штабе объединенной группировки. Наиболее ярким примером стало выдвижение полка в район поселков Гикаловский и Чечен-Аул начавшееся утром 3 февраля 1995 г. из района Примыкания (восточная окраина г. Грозный). Его цель заключалась в полном блокировании г. Грозный с юга где до указанного времени начиная с момента штурма чеченской столицы действовал так называемый "зеленый коридор" по которому из города должны были эвакуироваться мирные жители. На самом деле этот коридор был использован для того чтобы подпитывать боевиков в Грозном пополнением боеприпасами продовольствием эвакуировать раненых на секретные базы в высокогорных районах.

The given corridor was formed also because there was paradoxical from the point of view of military art a picture. The federal armies surrounding a city in the first months had no superiority in strength over the insurgents which quantity on the beginning of operations in republic has made about 35 thousand persons (of them about 15 thousand the so-called presidential guards made the others were a part of a local home guard) while the incorporated grouping of federal armies totaled about 185 thousand persons (the data about number of the contradictory parties are borrowed by me from the military press of that period and also materials of the military-practical conference which were passing in November 1995 in Ekaterinburg organised by a staff of the Ural military district for generalisation of the received experience). At such parity of forces it was not surprising that Grozny has appeared only is partially blocked by federal grouping and fights for a city proceeded almost two months. Данный коридор образовался еще и потому что возникла парадоксальная с точки зрения военного искусства картина. Федеральные войска окружавшие город в первые месяцы не имели численного превосходства над боевиками количество которых на начало боевых действий в республике составило около 35 тыс. человек (из них примерно 15 тыс. составляла так называемая президентская гвардия остальные входили в состав местного ополчения) в то время как объединенная группировка федеральных войск насчитывала примерно 185 тыс. человек (данные о численности противоборствующих сторон заимствованы мной из военной прессы того периода а также материалов военно-практической конференции проходившей в ноябре 1995 г. в Екатеринбурге организованной штабом Уральского военного округа для обобщения полученного опыта). При таком соотношении сил было не удивительно что Грозный оказался только частично блокирован федеральной группировкой а бои за город продолжались почти два месяца.

Having obtained the order on capture and settlement deduction Gikalovsky the commander of 324th regiment lieutenant colonel A.V.Sidorov has organised promotion on the roundabout road going along southeast suburbs of Grozny through suburbs - Petrocrafts and Chernoreche. Without reaching Chernorechja our column going in avant-guard has unexpectedly curtailed from a line into a zone лесопосадок and nestling on soles of dominating heights the beginnings a twisting snake to creep in "зеленку". When the column has passed no more than 2 km. at it have fired from mortars. Drop mines on big enough removal that allowed to observe a trajectory of their flight and not to be afraid of defeat by splinters (scattering of splinters минометной mines reaches 200 m in radius). It meant that insurgents have noticed our column too late therefore their fire has appeared not aim. Our advance party as a part of a motor-rife company and two минометных calculations and also a tank platoon for the speed has passed Chernoreche on the way сметая not numerous pickets of insurgents and has directed on highway to settlement Gikalovsky between which and suburbs of Grozny we have not met any serious resistance. When our avant-guard has rushed in Gikalovsky nobody expected it. Insurgents so have hasty run up that have abandoned all property and documents. In a building court yard there were coppers in which else smoked hot плов. Fighters examining a building of breeding state farm where the staff of insurgents settled down have found lists of staff of group of field commander Isy Madaeva in which zone of responsibility there were southern suburbs of Grozny (at each field commander there was a in advance fixed sector of responsibility that allowed to react rather operatively to movings of federal armies and to arrange against them ambushes). As trophies минометчиков there was a staff van on the basis of ГАЗ-66 and also some complete sets field камуфлированной the form stylised under a mountain national suit. Some insurgents have been taken prisoner and after a short search and interrogation are shot. To send them in back it was not meaningful as that at us was not. Получив приказ на захват и удержание населенного пункта Гикаловский командир 324-го полка подполковник А.В.Сидоров организовал выдвижение по обходной дороге идущей вдоль юго-восточных окраин Грозного через пригородные районы - Нефтепромыслы и Черноречье. Не доходя до Черноречья наша колонна шедшая в авангарде неожиданно свернула с трассы в зону лесопосадок и прижимаясь к подошвам господствующих высот начала извилистой змеей вползать в "зеленку". Когда колонна прошла не более 2 км. ее обстреляли из минометов. Мины падали на достаточно большом удалении что позволяло наблюдать траекторию их полета и не опасаться поражения осколками (разлет осколков минометной мины достигает 200 м в радиусе). Это означало что нашу колонну боевики заметили слишком поздно поэтому их огонь оказался неприцельным. Наш передовой отряд в составе мотострелковой роты и двух минометных расчетов а также танкового взвода на скорости прошел Черноречье по пути сметая немногочисленные пикеты боевиков и устремился по шоссе к поселку Гикаловский между которым и окраинами Грозного мы не встретили никакого серьезного сопротивления. Когда наш авангард ворвался в Гикаловский его никто не ожидал. Боевики так поспешно разбежались что побросали все имущество и документы. Во дворе здания стояли котлы в которых еще дымился горячий плов. Бойцы осматривая здание племенного совхоза где располагался штаб боевиков нашли списки личного состава отряда полевого командира Исы Мадаева в зоне ответственности которого находились южные окраины Грозного (у каждого полевого командира был свой заранее закрепленный сектор ответственности что позволяло весьма оперативно реагировать на перемещения федеральных войск и устраивать против них засады). В качестве трофеев минометчиков стал штабной фургон на базе ГАЗ-66 а также несколько комплектов полевой камуфлированной формы стилизованной под горский национальный костюм. Несколько боевиков были взяты в плен и после короткого обыска и допроса расстреляны. Отправлять их в тыл не имело смысла поскольку такового у нас не было.

continued

Within one and a half months since an exit of divisions of 324th regiment to settlement Gikalovsky insurgents conducted wearisome night fights. Every day with a sunset and till the late night as under the schedule our positions were exposed to bombardment and sorties on a defence first line were made. It became to provide a transfer of an ammunition the weapon and replenishment to the besieged Grozny. Минометчики without work did not sit. Often it was necessary to "process" simultaneously "зеленку" before positions of motor-marksmen to smoke from it snipers and groups of fire support accompanying them. At the same time it was necessary to arrange a fire barrier on country roads on which insurgents took cars with an ammunition and other property for the подельников in Grozny. For detection of the opponent the battery periodically shined district on a first line with lighting mines. В течение полутора месяцев начиная с выхода подразделений 324-го полка к поселку Гикаловский боевики вели изнурительные ночные бои. Каждый день с заходом солнца и до глубокой ночи как по расписанию наши позиции подвергались обстрелу и совершались вылазки на передний край обороны. Это делалось для того чтобы обеспечить переброску боеприпасов оружия и пополнения в осажденный Грозный. Минометчики без работы не сидели. Часто приходилось одновременно "обрабатывать" "зеленку" перед позициями мотострелков чтобы выкурить из нее снайперов и сопровождавшие их группы огневого сопровождения. В то же время приходилось устраивать огневой заслон на проселочных дорогах по которым боевики провозили машины с боеприпасами и другим имуществом для своих подельников в Грозном. Для обнаружения противника батарея периодически освещала местность на переднем крае осветительными минами.

                       полк(polk) is Regiment in English

continued

Despite sharply changed tactical conditions especially after in the beginning of March 1995 and Grozny all basic centres of resistance have been suppressed дудаевцы have received a respite at least in two weeks as since March 1st the armistice has been declared. While it lasted at us near by insurgents have built strong point well strengthened and equipped in the engineering plan which has covered approaches to the unique stationary bridge through the river Argun being in the middle between settlements the Chechen-aul and Old Atagi. Несмотря на резко изменившуюся тактическую обстановку особенно после того как в начале марта 1995 г. и Грозном были подавлены все основные очаги сопротивления дудаевцы получили передышку как минимум в две недели поскольку с 1 марта было объявлено перемирие. Пока оно длилось у нас под носом боевики соорудили хорошо укрепленный и оснащенный в инженерном плане опорный пункт который прикрыл подходы к единственному стационарному мосту через реку Аргун находящемуся посередине между поселками Чечен-Аул и Старые Атаги.

The examples resulted above direct a pas thought that carrying over of operations from flat areas of the Chechen Republic in the mountain was intentionally tightened as at due level of the organisation of operation on "constitutional order restoration" the such was quite possible in February 1995 after Grozny has been definitively blocked. While in mountains snow has not descended and woods in a foothill part of the Chechen Republic have not put on green foliage groups of insurgents were under the threat of bombing attacks from air and their communications have been limited only by valleys of the rivers and gorges while avalanches and drifts could fall upon mountain and wood tracks. The given circumstance has been considered only in the second Chechen campaign but it is not a subject of our conversation. An intended tightening of army operations in the spring of 1995 Occurring in the form of moratoriums on application of heavy arms and technics introduction frequent перемирий allowed insurgents to rearrange the forces to fill up stocks of the foodstuffs fuel and an ammunition at last to restore forces and to treat the wounds received in fierce fights in winter months of war. Примеры приведенные выше наводят па мысль о том что перенос боевых действий из равнинных районов Чечни в горные намеренно затягивался поскольку при должном уровне организации операции по "восстановлению конституционного порядка" такое было вполне возможно еще в феврале 1995 г. после того как был окончательно блокирован г. Грозный. Пока в горах не сошел снег и леса в предгорной части Чечни не оделись зеленой листвой отряды боевиков находились под угрозой ракетно-бомбовых ударов с воздуха а их коммуникации были ограничены лишь долинами рек и ущельями в то время как на горные и лесные тропы могли обрушиться снежные лавины и заносы. Данное обстоятельство было учтено лишь во второй чеченской кампании но это не является предметом нашего разговора. Намеренное затягивание войсковых операций весной 1995 г. происходившее в виде мораториев на применение тяжелого вооружения и техники введения частых перемирий позволяло боевикам перегруппировать свои силы пополнить запасы продовольствия топлива и боеприпасов наконец восстановить силы и подлечить раны полученные в ожесточенных боях в зимние месяцы войны.

Moreover an armistice only provoked fighting activity of separatists and promoted expansion of guerrilla war against federal armies even in those areas where the local population has not rendered strong resistance during the first period of campaign. Artillery bombardment of positions by 3rd минометной the battery and a staff of 324th motor-shooting regiment occurred on March 2nd 1995 in settlement Gikalovsky located in 12 km to the south of Grozny became one of examples of such provocation. Bombardment was preceded by occurrence of the car with emblems and flag СБСЕ at a crossroads of a line Rostov-on-Don - Baku and highway Grozny - the Oak-yurtas. At this crossroads after the armistice on February 28th 1995 has been declared the exchange of captured Russian military men for bodies of the lost insurgents on March 1st 1995 has taken place. As gun positions of 3rd минометной batteries and a staff of 324th motor-shooting regiment were in limits of direct visibility from a crossroads participants of negotiations from the Chechen party had possibility precisely enough to define co-ordinates of the specified divisions. Next day on March 2nd 1995 during a dinner (insurgents have thoroughly studied a daily routine in a shelf) when one of two fire platoons of 3rd минометной batteries has gone to the field bath located behind a building of board of breeding state farm Gikalovsky and other platoon prepared for food intake shrill whistle was distributed and soon before my eyes approximately in 150 m from positions of the battery and in 100 m from a staff building there was a rupture of an artillery shell (later it has appeared that it the antiaircraft gun shot 76-mm). After all some seconds were distributed explosion of the second shell. This time it has occurred almost at a staff building. Then the third explosion has followed. It has occurred behind positions of the battery to flight approximately 50 - 70 m. have passed the First confusion and the officers who have remained on a gun position have organised artillery duel. Having dinner soldiers have rushed at first to the shelters and then on command have opened reciprocal fire from 120-mm of mortars. Более того перемирия только провоцировали боевую активность сепаратистов и способствовали развертыванию партизанской войны против федеральных войск даже в тех районах где местное население не оказало сильного сопротивления в первый период кампании. Одним из примеров такой провокации стал артиллерийский обстрел позиций 3-й минометной батареи и штаба 324-го мотострелкового полка произошедший 2 марта 1995 г. в поселке Гикаловский расположенном в 12 км южнее г. Грозный. Обстрелу предшествовало появление машины с эмблемами и флагом СБСЕ на перекрестке трассы Ростов-на-Дону - Баку и шоссе Грозный - Дуба-Юрт. На этом перекрестке после того как 28 февраля 1995 г. было объявлено перемирие 1 марта 1995 г. состоялся обмен пленных российских военнослужащих на тела погибших боевиков. Поскольку огневые позиции 3-й минометной батареи и штаб 324-го мотострелкового полка находились в пределах прямой видимости от перекрестка участники переговоров с чеченской стороны имели возможность достаточно точно определить координаты указанных подразделений. На следующий день 2 марта 1995 г. во время обеда (боевики досконально изучили распорядок дня в полку) когда один из двух огневых взводов 3-й минометной батареи отправился в полевую баню расположенную позади здания правления племенного совхоза Гикаловский а другой взвод готовился к приему пищи раздался пронзительный свист и вскоре перед моими глазами примерно в 150 м от позиций батареи и в 100 м от здания штаба произошел разрыв артиллерийского снаряда (позднее оказалось что это стреляла 76-мм зенитная пушка). Спустя всего несколько секунд раздался взрыв второго снаряда. На этот раз он произошел почти у здания штаба. Затем последовал третий взрыв. Он произошел позади позиций батареи с перелетом примерно 50 - 70 м. Первое замешательство прошло и офицеры оставшиеся на огневой позиции организовали артиллерийскую дуэль. Обедавшие солдаты бросились сначала в свои укрытия а затем по команде открыли ответный огонь из 120-мм минометов.

The problem consisted that we shot from the closed positions (between us and thickets of bushes were the opponent and лесопосадки) therefore the platoon required fire updating. Approximately minute has been lost on contacting a staff of 3rd motor-rifle battalion and to specify at least a square to which it was possible to strike blow. After several volleys of three mortars accompanied by updating on a radio communication from front lines of a position of 3rd motor-rifle battalion bombardment of our positions has stopped. But the most interesting that right after the firing terminations by field phone have called from a staff of a regiment and have terribly taken an interest who has opened reciprocal fire. And it instead of involving observers who usually were on an attic of a building of a staff and could spend more exact updating of fire минометчиков rather than from the positions of a motor-rifle battalion which were in the middle of thickets of bushes and лесопосадок complicating supervision over the opponent. Проблема заключалась в том что мы стреляли с закрытых позиций (между нами и противником находились заросли кустарников и лесопосадки) поэтому взвод нуждался в корректировке огня. Примерно минута была потеряна на то чтобы выйти на связь со штабом 3-го мотострелкового батальона и уточнить хотя бы квадрат по которому можно было нанести удар. После нескольких залпов трех минометов сопровождавшихся корректировкой по радиосвязи с передовых позиции 3-го мотострелкового батальона обстрел наших позиций прекратился. Но самое интересное что сразу после окончания перестрелки по полевому телефону позвонили из штаба полка и грозно поинтересовались кто открыл ответный огонь. И это вместо того чтобы задействовать наблюдателей которые обычно находились на чердаке здания штаба и могли провести более точную корректировку огня минометчиков нежели с позиций мотострелкового батальона находившихся посреди зарослей кустарников и лесопосадок затруднявших наблюдение за противником.

Thus it turned out that on positions of federal armies to shoot at time of an armistice to insurgents it is possible and to answer them it was impossible for federal soldiers. Any strange game in "поддавки" turned out. Таким образом получалось что по позициям федеральных войск стрелять во время перемирия боевикам можно а федералам отвечать на них было нельзя. Получалась какая-то странная игра в "поддавки".

For prevention of the further bombardments of our positions by forces of group of special troops from Kyakhta (Transbaikalian military district) to the given 324 regiment investigation of suburbs has been spent has sat down the Chechen-aul in which course the disguised gun position and also a house cellar in which insurgents hid 76-mm the tool and an ammunition to it is found out. Co-ordinates have soon been transferred on минометную the battery and 1st fire platoon (it was fast made to fight than 2nd) has directed in advance the tools on the set purpose. 2nd fire platoon has received a site of a possible withdrawal of insurgents after the last will finish bombardment as the purpose. This fire trap has worked only a week later. This time bombardment has begun at night as insurgents hoped for falling of our vigilance in an armistice. As soon as repeated bombardment of our positions has begun with an interval 1 minute have struck a volley at first 1st. And then and 2nd fire platoon. It was soon found out that insurgents began to depart really after our first reciprocal volley as all site of their evacuation has been covered by the thrown blood-stained bandage. As to a gun as a result of bombardment it has been damaged and thrown by insurgents. Для предотвращения дальнейших обстрелов наших позиций силами группы спецназа из г. Кяхта (Забайкальский военный округ) приданной 324-му полку была проведена разведка предместий села Чечен-Аул в ходе которой обнаружена замаскированная огневая позиция а также подвал дома в котором боевики прятали 76-мм орудие и боеприпасы к нему. Координаты вскоре были переданы на минометную батарею и 1-й огневой взвод (он быстрее изготавливался к бою чем 2-й) заранее направил свои орудия на заданную цель. 2-й огневой взвод получил в качестве цели участок возможного отхода боевиков после того как последние закончат обстрел. Эта огневая ловушка сработала лишь через неделю. На этот раз обстрел начался ночью поскольку боевики надеялись на падение нашей бдительности в период перемирия. Как только начался повторный обстрел наших позиций с интервалом в 1 минуту ударили залпом сначала 1-й. а затем и 2-й огневой взвод. Вскоре выяснилось что боевики действительно стали отходить после нашего первого ответного залпа поскольку весь участок их эвакуации был усеян брошенными окровавленными бинтами. Что касается пушки то в результате обстрела она была повреждена и брошена боевиками.

continued

Senselessness of conducting operations in the Chechen republic was proved by behaviour of command of federal grouping. On March 13th 324th regiment has begun approach to positions of insurgents around settlements the Chechen-aul and Old Atagi. The approach purpose - crossing capture through the river Argun. As a result of the 8-sentry of fight insurgents have been pushed aside to the river and their strong point around an is petty-commodity farm has been almost destroyed. But as a result of a mismatch of actions of 1st and 3rd battalions between them rupture approximately in 800 m. It has turned out it was possible to block having used the commandant's company protecting a staff of a regiment. But instead the decision to take away division on initial positions was accepted. Бессмысленность ведения боевых действий в Чеченской республике доказывалась поведением командования федеральной группировкой. 13 марта 324-й полк начал наступление на позиции боевиков в районе поселков Чечен-Аул и Старые Атаги. Цель наступления - захват переправы через реку Аргун. В результате 8-часового боя боевики были оттеснены к реке а их опорный пункт в районе мелочно-товарной фермы был практически уничтожен. Но в результате рассогласования действий 1-го и 3-го батальонов между ними получился разрыв примерно в 800 м. Его можно было перекрыть использовав комендантскую роту охранявшую штаб полка. Но вместо этого было принято решение отвести подразделения на исходные позиции.

On March 15th repeated approach to positions of insurgents which used two days has begun to restore the destroyed strong point up to that have concreted entrenchments on river bank Argun. Feature of their equipment consisted that entrenchments have been located on abrupt slopes of river bank and are supplied эвакуационными by passes to the river. At hit of shells and mines splinters dissipated and left above positions of insurgents therefore the fire preparation preceding approach of motor-marksmen of our regiment has appeared ineffectual. 15 марта началось повторное наступление на позиции боевиков которые использовали два дня для того чтобы восстановить разрушенный опорный пункт вплоть до того что забетонировали окопы на берегу реки Аргун. Особенность их оборудования заключалась в том что окопы были расположены на крутых скатах берега реки и снабжены эвакуационными проходами к реке. При попадании снарядов и мин осколки рассеивались и уходили выше позиций боевиков в результате чего огневая подготовка предшествовавшая наступлению мотострелков нашего полка оказалась безрезультатной.

It is necessary to notice that insurgents did not wait for promotion of our divisions and warned their expansion in a fighting order on the approach to the positions. Their favorite method was вклинивание between companies and fire opening at first on one and then on other company. While companies were developed and tried to strike back group of insurgents disappearing in thickets of bushes and in channels арыков has departed to the basic positions and between our divisions the present fight which was stopped only by the commander of 3rd battalion lieutenant colonel M.V.Mishin observing deployment of divisions in the meantime was played. Следует отметить что боевики не ждали выдвижения наших подразделений а предупреждали их развертывание в боевой порядок еще на подходе к своим позициям. Их излюбленным приемом было вклинивание между ротами и открытие огня сначала по одной а затем по другой роте. Пока роты разворачивались и пытались нанести ответный удар группа боевиков скрываясь в зарослях кустарников и в руслах арыков отошла к основным позициям а между нашими подразделениями тем временем разыгрался настоящий бой который прекратил только командир 3-го батальона подполковник М.В.Мишин наблюдавший разворачивание подразделений.

The approach developed in southeast areas of the Chechen Republic on March 24th 1995 has been spent at massed use of aircraft and artillery. Tanks were applied as mobile artillery installations accompanying fire fighting usages of motor-marksmen coming ahead. The classical combination of various combat arms at the numerical and technical superiority has provided prompt break of positions дудаевцев in which result federal parts with the minimum losses have occupied almost all flat areas of republic and left to foothills of the Big caucasus. But instead of pursuing the departing opponent and to inflict over it definitive defeat armies have stopped again as the next armistice that promoted more organised withdrawal of insurgents in high-mountainous areas again has been declared. Наступление развернувшееся в юго-восточных районах Чечни 24 марта 1995 г. было проведено при массированном использовании авиации и артиллерии. Танки применялись в качестве подвижных артиллерийских установок сопровождая огнем наступавшие впереди боевые порядки мотострелков. Классическое сочетание различных родов войск при численном и техническом превосходстве обеспечило стремительный прорыв позиций дудаевцев в результате которого федеральные части с минимальными потерями заняли почти все равнинные районы республики и вышли к предгорьям Большого Кавказа. Но вместо того чтобы преследовать отходящего противника и нанести ему окончательное поражение войска вновь остановились поскольку вновь было объявлено очередное перемирие что способствовало более организованному отходу боевиков в высокогорные районы.

Within all April 1995 324th regiment of active operations did not undertake. Nevertheless on the average for days as a result of actions of the Chechen snipers 1-2 persons in a shelf got wounds or perished. For struggle against snipers the fighting group on duty as a part of a motor-shooting platoon on БМП-1 which periodically combed district round a regiment arrangement has been allocated. This measure could not warn action of the opponent as own specially trained snipers in a shelf were not and group of special troops of Kyakhta given to a regiment in February 1995 in the middle of April has been withdrawn. Thus struggle against snipers of the opponent turned to attempt to kill a mosquito an axe butt. В течение всего апреля 1995 г. 324-й полк активных боевых действий не предпринимал. Тем не менее в среднем за сутки в результате действий чеченских снайперов 1-2 человека в полку получали ранения либо погибали. Для борьбы со снайперами была выделена дежурная боевая группа в составе мотострелкового взвода на БМП-1 которая периодически прочесывала местность вокруг расположения полка. Эта мера не могла предупредить действия противника поскольку собственных специально обученных снайперов в полку не было а группа спецназа из Кяхты приданная полку в феврале 1995 г. в середине апреля была отозвана. Таким образом борьба со снайперами противника превращалась в попытку убить комара обухом топора.

Positive consequence of an armistice was that soldiers had an opportunity to have a rest after exhausting night fights with insurgents who proceeded within almost two months from the end of January on the end of March 1995 that the discipline has sharply fallen was negative cases autocratic оставления positions which at excessive curiosity of soldiers their destructions on the or Chechen extensions or as a result of actions of "civilians" led have become frequent. Положительным последствием перемирия являлось то что солдаты получили возможность отдохнуть после изматывающих ночных боев с боевиками которые продолжались в течение почти двух месяцев с конца января по конец марта 1995 г. Отрицательным было то что резко упала дисциплина участились случаи самовольного оставления позиций которые при излишнем любопытстве солдат приводили к их гибели на своих или чеченских растяжках либо в результате действий "мирных жителей".

In the beginning of April to a regiment there has arrived replenishment - approximately 200 persons which has been distributed basically between 1st and 3rd motor-rifle battalions. Amazed that fact that newcomers fighters practically had no skills of the reference with the automatic machine without speaking already about grenade cup discharge РПГ-7 a machine gun of the personal computer or manual pomegranates. Thus training in battalions has been organised differently. In 1 battalion fighters from replenishment have joined at once structure of divisions and in 3rd they have been generated in three educational platoons by which commanders young officers for the purpose of fastening of practical skills of management by the division received have been put during recent fights. It is remarkable that two from them were "jackets". Neither in 1st nor in 3rd battalions has not done without losses among replenishment even prior to the beginning of their participation in operations. In 1st battalion in the first night after arrival two soldiers have made self-arrows (from the automatic machine have raked to itself soft fabrics of feet). In replenishment of 3rd battalion later two weeks the young soldier the baptist on the religious beliefs was hung up. В начале апреля в полк прибыло пополнение - примерно 200 человек которое было распределено в основном между 1-м и 3-м мотострелковыми батальонами. Поражал тот факт что вновь прибывшие бойцы практически не имели навыков обращения с автоматом не говоря уже про гранатомет РПГ-7 пулемет ПК или ручные гранаты. При этом обучение в батальонах было организовано по-разному. В 1 -м батальоне бойцы из пополнения сразу влились в состав подразделений а в 3-м они были сформированы в три учебных взвода командирами которых были поставлены молодые офицеры с целью закрепления практических навыков управления подразделением полученных в ходе недавних боев. Примечательно что двое из них были "пиджаки". Ни в 1-м ни в 3-м батальонах не обошлось без потерь среди пополнения еще до начала их участия в боевых действиях. В 1-м батальоне в первую же ночь после прибытия двое солдат совершили самострел (из автомата прострелили себе мягкие ткани ног). В пополнении 3-го батальона спустя две недели повесился молодой солдат баптист по своим религиозным убеждениям.

That fact is remarkable that the hung up soldier has been defined in 1st educational platoon which the young personnel lieutenant who has recently finished the Chelyabinsk tank school ordered. Style of its command consisted in humiliation of fighters in inculcation of implicit submission by it. The frequent phenomenon was рукоприкладство a floor-mat before a system senseless отжимания from the earth - and all it in the face of fighters of other educational platoons. Not surprisingly what exactly in its division has occurred the given emergency. Примечателен тот факт что повесившийся солдат был определен в 1-й учебный взвод которым командовал молодой кадровый лейтенант недавно закончивший Челябинское танковое училище. Стиль его командования заключался в унижении бойцов в привитии им беспрекословного подчинения. Нередким явлением было рукоприкладство мат перед строем бессмысленные отжимания от земли - и все это на глазах бойцов других учебных взводов. Не удивительно что именно в его подразделении произошло данное чрезвычайное происшествие.

At carrying out of field employment with young replenishment I noticed that fighters with pleasure carry out exercise on shooting from the automatic machine and a grenade cup discharge throw pomegranates. It is much less than enthusiasm they showed at digging and the equipment of entrenchments and carrying out of tactical exercises. In order to avoid accident the weapon originally it did not stand out. It was only at the commander of a platoon who shooting from the automatic machine accustomed fighters to fighting conditions during field tactical exercises. The special impression remains from обкатки tanks and БМП. In the middle of a track in the field fighters have dug entrenchments for shooting lying and were in them when over them on small speed passed at first the tank and then БМП (at last landing much more low that did position of the fighter in an entrenchment rather "noncomfortable"). При проведении полевых занятий с молодым пополнением я отмечал что бойцы с удовольствием выполняют упражнение по стрельбе из автомата и гранатомета мечут гранаты. Значительно меньше энтузиазма они проявляли при рытье и оборудовании окопов и проведении тактических упражнений. Во избежание несчастного случая оружие первоначально им не выдавалось. Оно было только у командира взвода который стрельбой из автомата приучал бойцов к боевой обстановке во время полевых тактических упражнений. Особое впечатление осталось от обкатки танками и БМП. Посреди колеи в поле бойцы вырыли окопы для стрельбы лежа и находились в них в то время когда над ними на небольшой скорости проезжал сначала танк а затем БМП (у последней посадка значительно ниже что делало положение бойца в окопе весьма "некомфортабельным").

But the greatest revelation for me was that when there has arrived my relief - lieutenant Misha ShChankin he too was not able to address with the automatic machine though shortly before an appeal has graduated training on military chair of the Izhevsk agricultural institute. There is a question: why personnel lieutenants wring hands not to go to the Chechen Republic leave army lead up fighters to suicide though they are professionals in military science. In my opinion it is necessary to change considerably principles and methods of educational work in military colleges which do not carry out the mission. Hopes of "jackets" are illusive. Much depends excellent motivation of the lieutenant of the stock which has enlisted. Но самым большим откровением для меня стало то что когда прибыл мой сменщик - лейтенант Миша Щанкин он тоже не умел обращаться с автоматом хотя незадолго до призыва закончил курс обучения на военной кафедре Ижевского сельскохозяйственного института. Возникает вопрос: почему кадровые лейтенанты ломают себе руки чтобы не ехать в Чечню увольняются из армии доводят бойцов до самоубийства хотя именно они являются профессионалами в военном деле. По моему мнению необходимо радикально менять принципы и методы воспитательной работы в военных училищах которые не выполняют своего предназначения. Надежды на "пиджаков" призрачны. Многое зависит отличной мотивации лейтенанта запаса поступившего на военную службу.

Returning home occurred as in the low-standard Soviet insurgent about "Afghans". All has begun that the travelling instruction to me should be received literally at the car which went to Grozny. Without it it should to justify about absence in the part and then to prove the fact of participation in operations. Then continuation in the form of car following through half of Chechen Republic and in infringement of all instructions and the unwritten rules fulfilled still in Afghanistan has followed the car went without fighting support and I and my companions have been deprived the regular weapon. Wounded soldiers and officers who at hospitalisation hand over the weapon were my fellow travellers and I have handed over the automatic machine to a relief. At following to Grozny "санитарка" continually went round hollows on roads and on posts there was no also a soul; at desire without a uniform shot insurgents could take all of us prisoner. This prospect "brightened up" the discomfort caused by narrowness in a body closeness and scorching heat. Typicalness of a picture has proved to be true after the arrival in airport "Northern". We had not time to leave the car as towards to us the drunk ensign has gone and has suggested to try medical spirit. We have reasonably refused as the heat has by noon amplified also us thirst has started to torment. Возвращение домой происходило как в низкопробном советском боевике про "афганцев". Все началось с того что командировочное предписание мне пришлось получать буквально у машины которая отправлялась в г. Грозный. Без него пришлось бы оправдываться об отсутствии в своей части а затем доказывать факт участия в боевых действиях. Затем последовало продолжение в виде следования машины через половину Чечни причем в нарушение всяческих инструкций и неписаных правил отработанных еще в Афганистане машина шла без боевого сопровождения а я и мои спутники были лишены штатного оружия. Моими попутчиками были раненые солдаты и офицеры которые при госпитализации сдают оружие а я свой автомат сдал сменщику. При следовании к г. Грозный "санитарка" то и дело объезжала выбоины на дорогах а на блокпостах не было и души; при желании всех нас без единого выстрела боевики могли взять в плен. Эта перспектива "скрашивала" дискомфорт вызванный теснотой в кузове духоту и палящий зной. Типичность картины подтвердилась по прибытии в аэропорт "Северный". Не успели мы выйти из машины как навстречу нам пошел пьяный прапорщик и предложил испробовать медицинского спирта. Мы благоразумно отказались тем более что жара к полудню усилилась и нас начала мучить жажда.

After I and my companion ensign Shalagin decreasing in holiday on family circumstances were registered on flight of the helicopter to Mozdoka we were engaged in water search. Me has extremely amazed that at the airport the restaurant the prices in which have appeared rather inaccessible and the personnel - all basically "Caucasians" already operated - at all has not wanted to talk to us. Attempt to address for the help to the assistant to the military commandant on the airport has ended with that in reply to its rough refusal I any more have not sustained and left having left in a huff as a result of me has detained the caused patrol and I have been compelled to be humiliated that to me have returned documents and have given the chance to make landing to the helicopter. From this incident I have drawn a conclusion that those who is on a front line never will find common language with "rear rats". We are necessary only when we are "gun meat". As soon as you start to come back in a peace life that except yourself and relatives you in this country are not necessary to anybody with the problems is necessary to be adjusted and understand you can only same as you. We at last have got water on the nearest to a post which covered road to a runway. Children have shared with us the poor stocks and the thirst tormenting us since morning has been a little satisfied. После того как я и мой спутник прапорщик Шалагин убывавший в отпуск по семейным обстоятельствам зарегистрировались на рейс вертолета до Моздока мы занялись поиском воды. Меня крайне поразило что в аэропорту уже действовал ресторан цены в котором оказались весьма недоступными а персонал - все в основном "лица кавказской национальности" - даже не захотел разговаривать с нами. Попытка обратиться за помощью к помощнику военного коменданта по аэропорту закончилась тем что в ответ на его грубый отказ я уже не выдержал и вышел хлопнув дверью в результате меня задержал вызванный патруль и я был вынужден унижаться чтобы мне вернули документы и дали возможность совершить посадку на вертолет. Из этого происшествия я сделал вывод что те кто находится на передовой никогда не найдут общего языка с "тыловыми крысами". Мы нужны только тогда когда являемся "пушечным мясом". Как только начинаешь возвращаться в мирную жизнь необходимо настраиваться на то что кроме себя и близких ты никому в этой стране не нужен со своими проблемами и понять тебя сможет только такой же как ты. Воду мы наконец достали на ближайшем блокпосту который прикрывал дорогу к взлетно-посадочной полосе. Ребята поделились с нами своими скудными запасами и жажда мучавшая нас с утра была несколько утолена.

The new surprise waited for us in Moscow where there has arrived the transport plane from Mozdoka. It has appeared that that money which at us with Shalaginym were sufficed only on half of ticket. Military travel papers at departure have not been given out us and money for payment of advance payment was not in regimental cash desk. Has carried that we in Mozdoke have joined group of officers and ensigns of 276th regiment in which replacement was spent already from the middle of April and it had been paid advance payments for which account it was possible to get home. I have found the fellow countryman living on Elmashe and have occupied from it on credit which has returned next day after arrival (the most interesting that journey by train to military unit to me and have not paid though I would come back like and not from a resort). So the Fatherland of the sons who have fulfilled before her the constitutional duty met. Новый сюрприз поджидал нас в Москве куда прибыл транспортный самолет из Моздока. Оказалось что тех денег которые у нас с Шалагиным были хватало только на половину билета. Воинские проездные документы при убытии нам выданы не были а денег в полковой кассе для выплаты аванса не нашлось. Повезло в том что мы еще в Моздоке присоединились к группе офицеров и прапорщиков 276-го полка в котором замена проводилась уже с середины апреля и им были выплачены авансы за счет которых можно было добраться домой. Я нашел земляка проживающего на Эльмаше и занял у него в долг который вернул на следующий день после приезда (самое интересное что проезд поездом в воинской части мне так и не оплатили хотя я возвращался вроде бы и не с курорта). Так встречала Отчизна своих сыновей выполнивших перед ней свой конституционный долг.

Truly our state continues to live regardless time and space repeating last errors and correcting them at the expense of long-suffering of the people. But safety factor of the Russian society has come to an end. I mean safety factor first of all the spiritual. Blind and boundless fidelity of the people to the state gives way to cynicism of rising generation next. This cynicism is of course overcome when the person meets death face to face. But to cure our sick society it is impossible to banish it through a war meat grinder as on it the best as it is known perish and such medicine is rather doubtful. Hardly it is possible to name mentally and morally healthy and those who live have returned from a zone of the local conflict.

JohnnyWalkerI thought at one point the guy named RomanS said this was a guy from ...I'm not sure how to say this but.... one of the sub groups of Vityaz.

It might be old but is a good one!

Rota - Company







nice find guy. my bad i thought it was Vityaz.

GazB

Sure it is a bumper to absorb the contact loads with ground!

Karpov360Ooo what kind of camo is that?

KKO Gorod-2 (City-2) (Gorod-1 has different colour variation white+black instead of blue-white-black) as pointed before issued for MVD.



Unit is 'Krechet' and if i remember correctlyhe was the commander of the unit and was KIA in chechnya 2001 or 2002.

SusumuThey look quite similar to the standard issue BW Kampfstiefel...



-Julik- 4.GdKphere the 'newest' ones...

they look kinda strange on that pic but I've got two pairs of them and in real they look similar to those you said SF is using imho.

-Julik- 4.GdKp

I cant believe it.

-Julik- 4.GdKpUnit is 'Krechet' and if i remember correctlyhe was the commander of the unit and was KIA in chechnya 2001 or 2002.

Rest In Peace

Susumuthey look kinda strange on that pic but I've got two pairs of them and in real they look similar to those you said SF is using imho.

Look in the link you quotedthere must be more info in the thread.
                       Thanks Cyborn. You did way more than I ever asked for. Fantastic contribution.




but russian

Reposting translated version by XRR496 request:














































How many more times do you guys want to translate this?

Some videos from RTR in russian.

http://zvezdanews.ru/video/day_events/army/0028974/

MasakariHow many more times do you guys want to translate this?

And that was more than one? Now all-in-one... prev. delete.


Is it me or does the BTR-90 looks a lot like the LAV? Or is it in the other way? At least the front part and roof looks like.

If anything LAV copied/got inspired by early BTR designs not the other way around

XavIf anything LAV copied/got inspired by early BTR designs not the other way around

Yeah probably. The BTR-90 imo seems to be a lot better than the LAV or Stryker weapons and so on.

XRR496Why not? I think they were not against.

Besides these pictures like there was not yet... sorry for bad eng.

I can show exact threads where those pictures are from. Some are from "пехотинец" others from buy-sell part of the forum. Also you could at least not hotlinked them directly but used imageshack or similar service.

My gasmask PMK-3       

         Whats that for rockets on the sides of the turret ?

MoskitWhats that for rockets on the sides of the turret ?

ATGM Kornet.

Moskit

No just an idiotic conception that is completely inapplicable to the real life.

Osobeast> well it can take down Merkavas (proven) why M1A2 should really fare much better?

Of course if you plan only to hammer much weaker enemies and have total control over any given battle anyway then you could go on with highly specialized vehicles. Yet this is very rarely the case for nearly all world militaries.      

เครดิต : www.militaryphotos.net

No comments:

Post a Comment